B) Tota una oració
Relacionat amb el cas anterior, ens hem de referir així mateix a l'ús de la coma que serveix per separar una oració de relatiu, de caràcter explicatiu, de l'antecedent, que ara no és un nom, sinó tota una frase. Dit d'aquesta manera, sona com un supòsit complex i una mica difícil d'entendre, però no ho és tant si tenim en compte que es tracta d'unes fórmules lingüístiques fàcilment identificables.
Concretament, parlam de l'ús de les construccions de relatiu la qual cosa, cosa que, fet que i altres expressions equivalents com i això, totes les quals introdueixen una oració explicativa que hem de separar de la principal mitjançant una coma.
A més a més, l'expressió la qual cosa també pot anar precedida de preposició, generalment per o amb.
Un, dos... provant, provant!
1)
Els clubs esportius de les Illes Balears que competeixen en l'àmbit nacional tenen dret a una important bonificació del preu públic de lloguer dels espais esportius, la qual cosa / cosa que / fet que / i això repercutirà en la millora del nivell de tecnificació dels entrenaments i permetrà obtenir millors resultats.
2)
El Servei de Salut continua sense disposar de mitjans propis per dur a terme les tasques de recollida de residus als hospitals, amb/per la qual cosa es tramitarà una segona pròrroga del contracte, fins al mes de juny de l'any que ve, subscrit amb una empresa especialitzada del sector.
Recordem la necessitat de separar amb una coma l’oració principal de la frase explicativa introduïda amb alguna de les construccions de relatiu ressaltades.
Què repassam?
Recordem la possibilitat d’incloure incisos a l’interior de text i de tancar-los entre dues comes, en aquest cas.